115: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 16:18:57.65 0
結婚直後に義実家の祭りによばれて行ったらコトメの義両親も来ていて、
食事の時に私が「いただきます」と言ったら、
「おしょうばんさせて~、でしょ。本当に物知らずなんだから」
と、トメがコトメの義両親に言って笑われた。
食事の時に私が「いただきます」と言ったら、
「おしょうばんさせて~、でしょ。本当に物知らずなんだから」
と、トメがコトメの義両親に言って笑われた。
116: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 17:04:24.60 0
義実家の祭り?
義実家地方のってことか、それとも冠婚葬祭の?
義実家地方のってことか、それとも冠婚葬祭の?
117: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 17:08:16.20 O
>>115
トメは>>115に奢れって意味で言ったの?
単に「いただきます」の丁寧語が「お相伴させていただきます」だと勘違いして、コトメ義両親に笑われた話?
トメは>>115に奢れって意味で言ったの?
単に「いただきます」の丁寧語が「お相伴させていただきます」だと勘違いして、コトメ義両親に笑われた話?
118: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 17:18:08.33 0
トメからしたら>>115も義実家の家族でホスト側、
お客はコトメ義実家よ!って事だったのかな。
何にしても性格悪そうなトメだね。
お客はコトメ義実家よ!って事だったのかな。
何にしても性格悪そうなトメだね。
120: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 18:11:07.01 0
>>118
「おしょうばんさせて頂きますでしょ」だけなら
「あなたはもう家族でホスト側よ」と言う意味だろうが、
「本当に物知らずなんだから」が付いてるからそうじゃなくて、
「何時でも『いただきます』じゃないんだよ、ボケ」って意味でしょ。
「おしょうばんさせて頂きますでしょ」だけなら
「あなたはもう家族でホスト側よ」と言う意味だろうが、
「本当に物知らずなんだから」が付いてるからそうじゃなくて、
「何時でも『いただきます』じゃないんだよ、ボケ」って意味でしょ。
124: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 18:44:17.54 O
お相伴させていただきます。でしょは嫁に、物知らずなんだからはコトメ義両親に言ったんでないの?
笑った人はトメってことか?
まぁ「お相伴」はホストのトメが言うんならわかるが、よばれてる嫁が言うのはおかしいわなー
笑った人はトメってことか?
まぁ「お相伴」はホストのトメが言うんならわかるが、よばれてる嫁が言うのはおかしいわなー
125: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 18:48:27.04 0
トメから見れば嫁は義実家側の人間、しかも自分より下の存在。
だからトメがホストならホスト側の更に立場の低い人間だから客であるコトメ義理両親には
礼儀を尽くせってことでしょう。
トメにしてもコトメは可愛いから影ではともかく相手の両親には追従したい。ついでにさりげなく
しきたりやしつけに五月蝿い常識人のアタクシをアピールして向うの実家に対しおハイソぶりたい。
だからトメがホストならホスト側の更に立場の低い人間だから客であるコトメ義理両親には
礼儀を尽くせってことでしょう。
トメにしてもコトメは可愛いから影ではともかく相手の両親には追従したい。ついでにさりげなく
しきたりやしつけに五月蝿い常識人のアタクシをアピールして向うの実家に対しおハイソぶりたい。
126: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 19:04:13.74 0
自爆するトメって多いよねぇ。
知恵も力量もないのに、無茶するから・・・
知恵も力量もないのに、無茶するから・・・
127: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 19:04:14.67 0
大人を人前で窘めるほうが下品だと思うが<おハイソ
130: 名無しさん@HOME 2011/04/26(火) 20:34:13.23 0
人前で嫁いびりのような真似をするのは優位性の確認の行為だよ。
自分は嫁より優れて、嫁を従えているとのアピール。いわばこれは私の手下よ宣言。
つまりは犬がオシッコ引っ掛けて歩いているのと同じ。
トメ世代にはまだ時折嫁に威張れる人が良いという人もいる。コトメトメの前だから
見栄張ったんでしょう。
自分は嫁より優れて、嫁を従えているとのアピール。いわばこれは私の手下よ宣言。
つまりは犬がオシッコ引っ掛けて歩いているのと同じ。
トメ世代にはまだ時折嫁に威張れる人が良いという人もいる。コトメトメの前だから
見栄張ったんでしょう。
引用元: http://toki.5ch.net/test/read.cgi/live/1303376644/
1000: 名無しの心子知らず
コメント
コメント一覧
「御馳走様でした」が提供者(料理・費用)への感謝だと思っている。
だから「お相伴に~」の後、「頂きます」も言っちゃうと思う。
男性客が複数いると若い方の人は目上の客をたてて「お相伴に預かります」って一言いうよね
コトメ義両親ってことは親世代なんだからその方を差し置いて「頂きまあす」だと幼稚園児みたい
書いた人は意外に賛同が得られなかったので早々に消えたのかと
ご相伴に~→私も食べるね!
いただきます→単に食事の挨拶
みたいな意味合いで。
コメントする